Ver el catálogo de los traductores

Janusz Myzik

Traductor

“Profesjonalne tłumaczenia w konkurencyjnej cenie”

Janusz Myzik

Móvil:
(+48) 502 125 711

Dirección:
ul. Korotyńskiego 22/88
02-123
Warszawa
Polonia Polonia


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 8.0 USD
Años de experiencia: 2
Servicios ofrecidos: Traducción / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 7.3 USD
Años de experiencia: 2
Servicios ofrecidos: Traducción / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 8.3 USD
Años de experiencia: 4
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 8.3 USD
Años de experiencia: 4
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Creación de subtítulos
Mostrar precios en:

Especialización

Business/Commerce (general) • Finance / Economics (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Law: Contracts

Additional work areas: Accounting & Auditing • Advertising • Banking & Financial Law • Cinema, Film, TV, Drama • Computer Software • Computer Systems and Networks • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education/Pedagogy • European Union • Government / Politics • Human Resources • IT / E-Commerce / Internet • Industry and Technology (general) • Insurance • Journalism • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Taxation / Customs • Linguistics • Literature / Poetry • Localization (Software/Websites) • Management • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Printing & Publishing • Real Estate • Telecommunications • Travel & Tourism


O mnie

Jestem młodym tłumaczem, ale mam już spore doświadczenie w tłumaczeniu z angielskiego i na angielski. Specjalizuję się przede wszystkim w tekstach prawnych, ekonomicznych i biznesowych, choć podejmuję się również tłumaczeń z innych dziedzin (finanse, informatyka, strony www, teksty reklamowe, artykuły prasowe, instrukcje i inne). Studia na kierunku tłumaczeniowym oraz praktyki w biurze tłumaczeń dały mi solidny warsztat, który nieustannie rozwijam przy każdym nowym zleceniu. Jakość wykonywanych tłumaczeń oraz terminowość stoją u mnie zawsze na pierwszym miejscu.

Kwalifikacje

Studia na kierunku tłumaczeniowym (lingwistyka stosowana)

Praktyki tłumaczeniowe w firmie Quendi

FCE, CAE

Wykształcenie

Kończę studia na Uniwersytecie Warszawskim (lingwityka stosowana).

Doświadczenie

Trzy lata zajęć tłumaczeniowych na studiach

Ponad dwa lata doświadczenia w tłumaczeniu tekstów prawnych, ekonomicznych i biznesowych dla biur tłumaczeń

Zlecenia dla klientów indywidualnych

Referencje

Dostępne na życzenie


Traducción: Polaco-Esperanto | Traducción: Inglés-Polaco | Traducción: Esperanto-Polaco